2010/06/02

Ще го местим, няма да го местим...

Тази публикация предизвика обширни дискусии в социалната мрежа Фейсбук.
За жалост там въпросът бе поставен подвеждащо: „Трябва ли да бъде махнат книжният пазар на пл.Славейков?” В резултат се разгоряха спорове, насочени в съвсем погрешната посока „За” или „Против”, когато всъщност идеята бе на въпроса да се погледне не като на ликвидация, а като опит за реконструкция чрез временно преместване.

В сегашния си вид Книжния пазар е нелицеприятно място, заемащо почти цялото пространство пред Градска библиотека. Фонтанът не се вижда – той и без това не работи, откакто преди пет години 34-годишен мъж почина от токов удар заради повредени светлинни инсталации на дъното. Статуята на братя Славейкови, изработена от скулптора Георги Чапкънов, безлично е избутана някъде встрани. Поставят я през 1998-ма, от когато всъщност датират и последните промени, направени в инфраструктурата на площада – по-малко сергии и споменатият злополучен фонтан.

Има идеи за промяна, за модернизация. Дотук – добре.
Няма да анализирам ли са или не са популистки похвати подбудите на министър-председателя за тези промени. Няма да задълбавам и в назряващия конфликт на интереси между букинисти и частни собственици на сергиите. Той тепърва ще се развива, може би някъде встрани от медийното внимание.

Поддръжниците на тезата, че Книжния пазар трябва да си остане на пл. Славейков, акцентират върху сантименталната му стойност. Фактът, че над 20 години пазарът спомага книгообмена между поколенията, за тях е причина да го въздигат в културна институция. Като предимство се изтъква и компетентността на букинистите, гарантирана от дългогодишния им опит. Поддържащите „Против” не желаят млади продавачки със съмнителна грамотност да ги посрещат в кижарници просто като поредните клиенти, вместо като ценители.

Подкрепящите преместването на пазара поддържат мнението, че реконструкции са нужни, тъй като мястото му не само затруднява проходимостта, но и не създава условия за спокойното разглеждане на изложената литература. Застъпват се идеите, че би било добре букинистите да разполагат с павилиони или книжарница. И двете групи обаче се обединяват в позицията, че Женският пазар не е най-подходящото място за преместване, докато траят реконструкциите, въпреки че и той подлежи на модернизация.
В рамките на една година общината има възможност да събере мнения и предложения как е най-добре да се процедира.

Моето лично мнение е, че един постоянен базар би бил приемливо решение, без това да обезличава ролята на Книжния пазар като такъв. Самото преместване надали би повлияло и на компетенцията на букинистите по някакъв начин. И понеже търсенето винаги определя и предлагането, потребителите на книги и учебници едва ли ще поставят нежеланието си „да се разкарват” пред необходимостта да се сдобият с нови заглавия.
Не отричам стойността на традициита, но сантименталностите пречат да се оцени ползата от някаква промяна. Едва ли преди 20 години някой си е представял, че Книжния пазар ще изглежда по начина, по който изглежда днес. Малко е истерично преместването му да се разглежда в контекста на ликвидацията, особено след като това няма да промени функциите, но би изменило облика му.

Книжният пазар получава прозвището си заради множеството сергии с книги в началото на 19-ти век. Което не е много правилно, тъй като думата „пазар” визира „място, където продавачи и купувачи разменят стоки”. Обикновено хранителни. Вещите за неконсумация се предлагат в базари.

Обяснението идва да измести фокуса на мисълта в посока осъзнаване на факта, че разликата между пазар и базар е не само в същността на предлаганите стоки, но и в мястото на предлагане. И че мястото на културата не е на СЕРГИЯ.
Твърде смело е сравнението с европейското букинистко бохемство, за да оправдаем нежеланието за промяна с императива: „Ама това и в Европа го има!”

Докато има четящи и ценящи, книгите няма да изчезнат.
Въпросът е къде ще бъдат преместени, но със сигурност мястото им не е на улицата.
Нищо, че това и в е Европа го има.

снимка: личен архив

0 коментара to “Ще го местим, няма да го местим...”

Предоставено от Blogger.
 

Епистoларности Copyright © 2011 -- Template created by O Pregador -- Powered by Blogger